kniževnostkultura

Sally Rooney: Autorica ‘Normalnih ljudi’ bojkotira izdavača povezanog s izraelskim ministarstvom odbrane

Poznati pisac odbija zahtjev izraelskog izdavača za prijevod hebrejskog koji se "ne distancira od aparthejda"

Rayhan Uddin

Poznata irska autorica Sally Rooney odbila je zahtjev izraelskog izdavača da prevede njen najnoviji roman zbog podrške kulturnom bojkotu Izraela.

Izdavačka kuća Modan rekla je Haaretzu da je Rooney odbio njen zahtjev za prijevod hebrejskog jezika za Beautiful World, Where are You? Odluku je potvrdio Rooneyev agent, prema izraelskim novinama.

U utorak je 30-godišnja autorica objavila saopćenje u kojem objašnjava svoju odluku.

Rooney je rekao da su nedavni izvještaji koje su objavili Human Rights Watch i izraelska organizacija za ljudska prava B’Tselem “potvrdili ono što su palestinske grupe za ljudska prava dugo govorile: izraelski sistem rasne dominacije i segregacije protiv Palestinaca zadovoljava definiciju aparthejda prema međunarodnom pravu”.
Dodala je da iako su mnoge druge države krive za kršenje ljudskih prava, u ovom konkretnom slučaju ona je odgovorila na “poziv palestinskog civilnog društva, uključujući sve velike palestinske sindikate i sindikate pisaca”.

Autor je napomenuo da se neki ljudi ne bi složili s njenom odlukom, ali da ne može surađivati ​​s izraelskom kompanijom “koja se javno ne distancira od aparthejda i ne podržava prava Palestinaca predviđena UN-om.

“Prevoditeljska prava na hebrejskom jeziku za moj novi roman još su dostupna, a ako nađem način da prodam ta prava u skladu sa smjernicama instituta za bojkot pokreta BDS [Bojkot, oduzimanje, sankcije], bit ću vrlo zadovoljan i ponosan što to činim ”, rekao je Rooney.

“U međuvremenu bih želio još jednom izraziti svoju solidarnost s palestinskim narodom u njegovoj borbi za slobodu, pravdu i jednakost.”

Uokvirivanje izazvano na mreži
Predivni svijet, gdje si? otišao je na vrh britanskih top lista knjiga kada je izašao početkom septembra, prodavši više od 40.000 primjeraka u pet dana.

Lanac knjižara Waterstones rekao je da je knjiga postala najprodavanija fikcija ove godine nakon što je u prodaji bila samo jednu sedmicu.

U srpnju, nakon izraelske vojne operacije u Gazi u svibnju, Rooney je bio jedan od nekoliko umjetnika koji je potpisao pismo u kojem se pozivaju vlade da “prekinu trgovinske, ekonomske i kulturne odnose” s Izraelom i prekinu podršku vojsci zemlje.

Modan radi u partnerstvu s izraelskom vladom, proizvodi i prodaje knjige za izdavačku kuću Ministarstva odbrane.

Nekoliko komentatora na društvenim medijima dovelo je u pitanje način na koji su mediji uokvirili Rooneyjev kulturni bojkot, što su smatrali lažnom implikacijom da je autor bojkotirao hebrejski jezik.
“Rooney ne bojkotira hebrejski, već izraelsku izdavačku kuću, a činjenica da su neki pokušali to zamisliti kao njen bojkot hebrejskog je smiješna”, rekla je novinarka i izraelsko-palestinski analitičar Mairav ​​Zonszein.
Palestinska kampanja za akademski i kulturni bojkot Izraela (PACBI) rekla je da je “toplo pozdravila” autorovu odluku.

“Rooney se pridružuje bezbrojnim međunarodnim autorima u pružanju podrške institucionalnom kulturnom bojkotu saučesničkog izraelskog izdavačkog sektora, baš kao što su progresivni umjetnici nekad podržavali bojkot aparthejda u Južnoj Africi”, navodi se u saopćenju PACBI -ja u utorak.
Rooney se smatra jednim od najuspješnijih milenijumskih autora. Njen roman Normal People prodan je u više od milion primjeraka i pretvoren je u hvaljenu televizijsku seriju.

Rooney je često govorila o svojoj ljevičarskoj politici, a ranije je izjavila da svijet vidi kroz ” marksističke okvire “.

Nekoliko likova u njenim knjigama podržava progresivne uzroke. Značajno je da u normalnim ljudima protaganist prisustvuje protestu protiv izraelskog nasilja nad Palestincima tokom rata u Gazi 2014. godine.

Nije prvi
Rooney nije prvi autor koji je bojkotirao izraelske izdavače.

  1. godine, dobitnica Pulitzerove nagrade, Alice Walker odbila je izdavačku kuću Yediot Books da odštampa izraelsko izdanje svog klasičnog romana Boja ljubičasta , jer je Izrael „kriv za aparthejd i progon palestinskog naroda“.

Prije dvije godine, MEE je ekskluzivno otkrila da je britansko-pakistanska autorica Kamila Shamsie oduzeta njemačka književna nagrada zbog njene podrške pokretu BDS.

Britansko-pakistanski autor bio je proglašen dobitnikom nagrade Nelly Sachs, nazvane po jevrejskom pjesniku i nobelovcu, a koju je organizirao i financirao grad Dortmund.

Međutim, porota je tada poništila svoju odluku da oda počast Shamsie jer je “učestvovala u mjerama bojkota izraelske vlade zbog njene palestinske politike”.

Kao i Rooney i Walker, Shamsie je također odbila da joj knjigu prevedu izraelski izdavači.

  1. rekla je : „Bila bih jako sretna što ću biti objavljena na hebrejskom, ali ne znam nijednog (beletrističkog) izdavača hebrejskog koji nije Izrael, i razumijem da nema izraelskog izdavača koji je potpuno raspleten od države.

“Ne želim prijeći liniju pilota koju je formiralo palestinsko civilno društvo, koje je zamolilo sve koji žele promijeniti situaciju da ne sarađuju s organizacijama koje su na bilo koji način saučesnici izraelske države.”

Komentirajući izvještavanje o Rooneyjevoj odluci, Shamsie je u utorak na Twitteru napisao : “Zamišljam da svi pisci koji su odbili prodati prevoditeljska prava u Izraelu u prilog BDS -u nemaju želju bojkotirati jezik.”

“Naše akcije odaju počast pozivu palestinskog civilnog društva na bojkot institucija povezanih s izraelskom državom.”
Izvor

Show More

Leave a Reply

Back to top button