svijet

Sudan khalwas: Tajni u školama koje povezuju dječake

Dvogodišnja arapska istraga BBC News otkriva stravične uslove, a dječaci od pet godina suočavaju se sa nasiljem i seksualnim zlostavljanjem

Jess Kelly

U aprilske večeri u predgrađu Kartuma. Nakon mjeseci tajnog rada, naučio sam da svoje posjete halvama, sudanskim islamskim školama vremenski podudaram s večernjim molitvama. Ušao sam dok su šeici (učitelji) i 50-ak dječaka odjeveni u svoje bijele dželabe bili zauzeti molitvom. Kad su kleknuli, začuo sam zveckanje lanaca na okovima nogu dječaka. Sjeo sam iza njih i počeo tajno snimati.

Počeo sam istraživati ​​nakon što su se pojavili navodi o zlostavljanju u nekim od ovih škola: djeca držana u lancima, pretučena i seksualno zlostavljana. Khalve postoje u Sudanu stoljećima. Ima ih više od 30.000 širom zemlje u kojima se djeca uče napamet Kur’anu. Njima upravljaju šeici koji obično pružaju hranu, piće i sklonište besplatno. Kao rezultat toga, siromašne porodice često šalju svoju djecu u khalve umjesto u javne škole.

Pet godina sam radio kao novinar u Sudanu, ali ovo je bio prvi put da se zadatak zaista osjećao lično. Učili su me na khalwa-i: mjestu gdje bih pokušavao proći svaki dan bez premlaćivanja.

Kompleks s desne strane je škola al-Khulafaa al-Rashideen u kojoj su dva učenika, Mohamed Nader i Ismail, teško pretučeni.

Kompleks s desne strane je škola al-Khulafaa al-Rashideen u kojoj su dva učenika, Mohamed Nader i Ismail, teško pretučeni. Fotografija: BBC News Arabic

2018. započeo sam dvogodišnju istragu s BBC News Arabic i odveo me u 23 khalve širom Sudana. Prije nego što je stigla odgovarajuća tajna oprema BBC-ja, zalijepio sam telefon u bilježnicu kako bih ga potajno snimao.

Jedno od najgorih iskustava koje sam imao bilo je 2018. godine u Ahmedu Hanafyju, uvaženoj khalvi u Darfuru. U radnoj sobi, pod vrućim valovitim gvozdenim krovom, učitelj je držao i bičevao malog dječaka više od 30 puta. Jedini zvuk u sobi bio je kopčanje biča i dječakovi mučni plači. Htio sam zgrabiti bič i udariti šeika, ali znao sam da ne mogu. Kad sam kasnije kontaktirao školu, šeik je potvrdio da tuku djecu, ali porekao je da se ovaj incident ikada dogodio.

Još jedan zabrinjavajući slučaj bio je slučaj dvaju 14-godišnjaka, Mohameda Nadera i Ismaila. Kad sam ih posjetio u bolnici, ležali su potrbuške, onesviješteni, leđa lišenih mesa. Tako su ih tukli i mučili da su umalo umrli.

“Pet dana su ih držali u sobi bez hrane i vode”, rekao mi je otac Mohameda Nadera, Nader.

Lanci koje nose učenici

Lanci koje su nosili učenici u al-Khulafaa al-Rashideen. Fotografija: Jess Kelly / BBC News Arabic

„Trljali su katran po cijelom tijelu. [Mohamed Nader] je toliko pretučen da mu čak možete vidjeti i kičmu. “

Snimao sam u istoj khalvi u kojoj se to dogodilo, al-Khulafaa al-Rashideen, kojom je upravljao čovjek po imenu Sheikh Hussein. Tamo su bili najgori uslovi koje sam vidio. Većina dječaka bila je okovana, a učitelji su lebdjeli nad njima bičevima u slučaju da pogriješe. Jedan student je istakao sobu s rešetkama s rešetkama, koju je opisao kao zatvor. Bila je to soba u kojoj su bili smješteni Ismail i Mohamed Nader.

“Vezali su me i položili na trbuh prije nego što su me šibali”, rekao je. Premlaćivanja su trajala danima. „Mnogo ljudi je došlo da nas tuku dok je ostatak khalve spavao. Nakon toga, ne znam šta se dogodilo, probudio sam se u bolnici. ”

Policija je za napad optužila dvojicu učitelja koji su kasnije pušteni uz kauciju. Khalwa je ostala otvorena.

Dok je zurio u ekran, Mohamed Nader rekao je: „U khalvi ima silovanja. Pozvali bi vas na to, na mačo način. ” Rekao je da su stariji studenti maltretirali manje ili slabije dječake.

Mohamed Nader i Ismail nisu bili seksualno napadnuti, ali nekoliko drugih ljudi mi je takođe reklo da se silovanje dogodilo u khalvi pod upravom šeika Husseina.

Kad sam se vratio u khalvu da razgovaram s njim, šeik Husein priznao je da nije bilo u redu zatvarati djecu, ali je tvrdio da su okovi bili “prepuni koristi” i da “većina khalva koristi lance, ne samo mene”. Rekao mi je da je prestao da koristi lance i da je “zatvor” sada spremište. Kad sam ga pitao za navode o seksualnom zlostavljanju, razljutio se, kategorički negirajući te tvrdnje i optužujući me za napad na Kuran.

Šeik je preminuo u saobraćajnoj nesreći početkom ove godine.

Nova prijelazna vlada sada provodi istraživanje svih khalva u Sudanu. Ministar vjerskih poslova Nasreddine Mufreh rekao je da će biti reformirani. U khalvama ne bi trebalo biti „premlaćivanja, mučenja, kršenja ljudskih prava ili prava djece“.

Kad sam mu rekao za zlostavljanje koje sam vidio, odgovorio je: „Stari režim nije imao zakone koji regulišu khalve. Ne mogu preko noći riješiti problem uzrokovan 30 godina starog režima.

Uz utjecaj koji imaju šeici, porodice rijetko traže pravdu. Međutim, roditelji Mohameda Nadera odlučili su podići optužnicu. Iako je državno tužilaštvo dužno ispitati sve slučajeve nasilja nad djecom, roditelji Mohameda Nadera morali su angažirati advokata koji će se boriti protiv njihovog slučaja.

Na putu do suda njegova majka Fatima rekla je da ju je revolucija 2018. učinila optimističnijom: „U prošlosti nismo imali prava, ali sada je drugačije. S novom vladom dobit ćemo svoja prava ako Bog da. ”

Nakon nekoliko sati unutra pojavila se razočarana. Jedan od optuženih nije se pojavio i ročište je odloženo. Nastavnici optuženi za premlaćivanje dječaka još uvijek se nisu izjasnili o krivici. Khalwom sada upravlja brat šeika Husseina, koji mi je rekao da se pod njegovim upravljanjem neće tolerirati premlaćivanje djece.

Mohamed Nader i Ismail na polaganom su putu ka fizičkom oporavku. Ali hiljade druge djece širom Sudana još uvijek su u opasnosti.

Dodatno izvještavanje od Jess Kelly

• Škole koje lančaju dječake emitirat će se na BBC News Arabic TV u ponedjeljak 19. oktobra u 18:30 GMT i moći će se gledati na YouTube kanalu BBC News Arabic.

Izvor

Show More

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Back to top button
Close
Close